Industry News

iHeartMedia’s AI Efforts to Translate Podcasts

Yesterday’s news that iHeartMedia is offering 10 of its top podcasts in six different languages besides their native English did not go into detail about how these podcasts are being translates. A story in Digiday looksimg at how iHeartMedia handled the process of using AI to translate and voice-clone the original podcast hosts. iHeartPodcasts president Will Pearson is quoted saying the AI translations faced two main challenges: ensuring accuracy and preserving each show’s unique tone. iHeartMedia worked with the company Speechlab to clone the voices of the hosts use them to read the show’s transcript in multiple languages. Pearson also says about a quarter of his company’s downloads come from outside the U.S. Read the Digiday story here.

Industry News

iHeartMedia Now Offering Top Podcasts in Six Languages

iHeartMedia announces that 10 of its top podcasts – “On Purpose with Jay Shetty,” “Revisionist History with Malcolm Gladwell,” “Stuff You Missed in History Class,” Stuff They Don’t Want You to Know,” “Before Breakfast with Laura Vanderkam,” “How to Money,” “Stuff to Blow Your Mind,” “Betrayal,” “The Girlfriends” and “Murder 101” – are now available in six foreign languages: Spanish, French, Arabic, Portuguese, Hindiimg and Mandarin, with plans to expand to even more shows and languages in the future. Host Jay Shetty says, “We have been fortunate to build a huge global audience that continues to reach more people around the world every day. One of the questions I get asked most is, ‘When will the podcast be in Spanish? When will it be in Hindi?’ And now, not only those, but several more languages as well. Expanding into more languages gives us the special opportunity to serve our audience better and bring these conversations to even more people. I truly believe this will deepen our impact, extend our reach and push forward our mission to make the world happier, healthier and more healed.” iHeart Digital Audio Group CEO Conal Byrne says, “Global podcast listenership continues to rise, with podcast consumption significantly growing in regions such as Latin America, Europe, India and other parts of Asia. Podcast translation is an exciting step forward as content continues to globalize, allowing us to bring our catalog of hit shows and talent to these regions, helping us reach new audiences and bring fresh, insightful content worldwide.”